中國春節風俗習慣 第1期:英國首相卡梅倫羊年新春賀辭
It's Chinese New Year and it can be a truly golden year for Britain and China. 現在是中國的農歷新年,這也是英中兩國關系的黃金一年。 Our economic relationship goes from strength to strength. 我們兩國的經濟聯系不斷增
中國春節風俗習慣 第2期:中國羊年(1)
The Chinese Year of the Goat 中國羊年 Hello, This is Natasha and this is a special story to celebrate 2015. 你好,這是娜塔莎,這是一個特殊的慶祝2015年的故事。 As you may know, there are 12 animal signs in the Chinese calend
中國春節風俗習慣 第3期:中國羊年(2)
One year, when the weather grew warm she began her annual journey, 一年,當天氣變得溫暖時,她開始一年一度的旅程, stepping slowly and steadily along the way, while her little kid skipped along beside her. 一路上緩慢而穩定
中國春節風俗習慣 第4期:中國羊年(3)
A hare came bounding along, and saw that the kind goat was shedding a tear. 一只野兔跳了回來,看到山羊在流眼淚。 Tell me good goat, why are you looking so sad? he asked. 告訴我,好山羊,你為什么看起來這么難過?他問
中國春節風俗習慣 第5期:中國新年習俗(1)
Hello and welcome to the special Chinese new year's edition of discovering China. 大家好,歡迎來到發現中國的新年特別版。 I'm Alina Wang and I'm Ben Hedges, and today we'll be taking you through some of the most important traditions
中國春節風俗習慣 第6期:中國新年習俗(2)
Another way that Chinese used to scare off evil monsters at the start of the new year is the lion dance, let's now find out more about this Chinese tradition. 中國人用來嚇走邪惡怪物的另一種方式是在新年伊始舞獅,現在讓我們
中國春節風俗習慣 第7期:中國新年習俗(3)
Dao so you have the banner spring posted upside down, it implies that spring has arrived, chundao. 到,這樣你把春聯顛倒著貼就意味著春天到了,春到。 A common Chinese saying which is seen on many banners also contains a play on
中國春節風俗習慣 第8期:中國新年習俗(4)
Finally, an important piece of etiquette on receiving a red packet is not to open it in front of the giver. 最后,禮儀的重要組成部分是在接收一個紅包時,不在給予者面前打開。 In someways I prefer red packet and I could b
中國春節風俗習慣 第9期:春節故事(1)
Another year of good fortune is beginning in China. 在中國,新的好運年又開始了。 Fireworks pop high in the sky, dragons dance in the streets, and the cities close down to celebrate Chinese New Year and Chinese culture. 煙花竄上了天空
中國春節風俗習慣 第10期:春節故事(2)
After that, the people started celebrating the new moon instead of fearing it. 之后,人們不再害怕新月,而開始為它慶祝。 That celebration became a 15-day festival of family, food and good fortune called Chinese New Year. 慶典演變