Would you like me to ask Branson to bring the car round, my lady? 需我去叫Branson備車嗎 夫人 Where's Robert? Robert人呢 He can't have been drinking port since we left. 莫非喝到現在 He'd be under the table by now. 那不得爛醉如泥...
You shouldn't have eaten with us. 你不應與我們共餐 The chauffeur always eats in his own cottage. 司機都在車庫里吃 Steady on. You can cut him a bit of slack on his second day. 算了 才第二天 別為難他 I'm waiting to take old La...
Yes, it must have been hard for you when Ivy died. Iv死后 你一定過得很辛苦 It took some getting used to. 很長時間才緩過來 What about your son? Do you see much of him? 你兒子怎么樣 你們常見面嗎 Peter? No. Peter 不 I woul...
Elsie? It is Elsie, isn't it? Elsie 我沒認錯吧 It is. 沒有 Though there's very few left to call me that, Joe Burns. 很少有人這么叫我了 Joe Burns Well, I'm flattered that I'm one of them. 還能這樣叫你 真是倍感榮幸 Where's T...
Don't stay too long. 別待太久 Let them have an early night. 讓他們早些收拾 Sybil, darling, why would you want to go to a real school? Sybil 你怎么想到去學校上課 You're not a doctor's daughter. 你又不是醫生的女兒 Nobody l...
I never put the Sauternes on ice. 葡萄甜酒怎么放在冰上 Mrs Hughes goes out for one night and we all fall to pieces! Hughes夫人才出去一晚家里就整個亂作一團 We wondered if we could walk down to the fair after dinner. Carson先生...
I'm just off, Mr Carson. 我要出門了 According to the wine book, we should have six dozen of this. 帳本上顯示 應該還有六打酒 But I'm beggared if I can find more than four. 但找來找去 發現不超過四打 Look again before you ju...
I wanted to have a go before I went home. 回家前 我想試試身手 How about you? Thank you. 你也來玩吧 謝謝了 Is your father doing anything this evening? 您父親晚上要做什么 He's not coming to the fair. Seriously. 肯定不會來逛...
Why is Sybil having a new dress and not me? Sybil怎么有新衣服 我卻沒有 Because it is Sybil's turn. 這次輪到Sybil了 Can it be my choice this time? 這次能讓我選嗎 Of course. 當然 As long as you choose what I choose. 只要你選的...
Is Daisy going to the fair tonight with the others? 今晚 Daisy跟其他人一起去集市嗎 Why don't you ask her? 怎么不親口問她 She needs taking out of herself. 她得出去走走 What's it to you? 你又打什么算盤 Nothing.Daisy, I w...
I'll pay you the compliment that I do not believe you wish to inherit just because nobody's investigated properly. 事情尚未理清前 以你的人品應該不會趁人之危吧 No, but... 是的 但是 Nor can Mary accuse you of making trouble whe...
Someone to see you, Mr Crawley. 有人要見你 Crawley先生 Well, there's nothing in my diary. 日程上沒預約啊 It's Lady Grantham. 是伯爵夫人 Well, in that case, show her in at once. 那快請她進來 Cousin Cora, to what do I owe the C...
I'm afraid Dr Clarkson's out delivering a baby. Clarkson醫生出去接生了 We don't know when he'll be back. 不知道他何時回來 No matter. 沒關系 If you open the store cupboard, I can easily find what I need. 你打開藥柜 我自己找需...
If you've got a cold, I want you out of here. 感冒了 就別進廚房了 Anna, there you are. Anna 我正找你 You know I'm out tonight? 今晚 我要出去 Because I don't want to come home to any surprises. 我可不想回家時有什么驚喜 T...
How about some house parties? 莊園里辦些聚會如何 She's been asked to one next month by Lady Anne Mcnair. Anne Mcnair小姐已請她去參加下月的一個聚會 That's a terrible idea. 真是個餿主意 She doesn't know anyone under 100. 她...